آرایههای ادبی قرآن و جایگاه آنها در ترجمه (تاریخ و ادبیات)
دسته بندی | تاریخ و ادبیات |
فرمت فایل | doc |
تعداد صفحات | 26 |
حجم فایل | 28 کیلو بایت |
پس از پرداخت، لینک دانلود فایل برای شما نشان داده می شود
پرداخت و دانلود
آرایههای ادبی قرآن و جایگاه آنها در ترجمه
پیش از آن كه المعتزّ باللّه عباسی (متوفی 296) كتاب البدیع را بنویسد و برای نخستینبار محسّنات بدیعی و آرایههای ادبی را به عنوان یك علم مطرح كند، در میان عربها توجه خاصی به زیباییهای كلام میشد و اگر چه این زیباییها تعریف نشده بود، اما به هر حال در نظم و نثر به كار میرفت. یك نمونه آن قرآن كریم است كه از این نظر شاهكاری بزرگ به شمار میرود و به طوری كه خواهیم دید انواع صنعتهای بدیعی به گونهای چشمگیر در آن به كار رفته است.
المعتزّ با نوشتن كتاب خود، برای نخستین بار این علم را پایه گذاری كرد و اصطلاحات خاص آن را پدید آورد. البته پیش از او نیز محسنات بدیعی به كار میرفته و اصطلاح «بدیع» در میان اهل شعر و بلاغت رواج داشته است؛ مثلاً جاحظ (متوفی 255) را میبینیم كه از بدیع در شعر شاعران یاد میكند، آن هم به گونهای كه گویا پیش از او اهل ادب این اصطلاح را میشناختهاند.1 خود المعتزّ تعریف «مطابقه» را كه یك صنعت بدیعی است از خلیل بن احمد و تعریف «مذهب كلامی» را كه آن نیز یكی از صنایع است از جاحظ نقل میكند.2 كاری كه المعتزّ
پس از پرداخت، لینک دانلود فایل برای شما نشان داده می شود
پرداخت و دانلود
[ بازدید : 63 ] [ امتیاز : 2 ] [ نظر شما : ]